Gà sống còn giò
Direct English translation
A live chicken still has drumsticks.
Equivalent English version
Where there is life, there is hope
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói trong hoàn cảnh khó khăn, túng thiếu vẫn còn chút vốn liếng hoặc điều kiện tối thiểu để xoay xở, chưa phải hoàn toàn hết đường. Thường hàm ý tự an ủi hoặc động viên cố gắng tiếp tục.
English explanation
Used to say that even in hardship or scarcity, one still has some minimal means left to manage and is not completely without options. It often carries a tone of self-comfort or encouragement to keep going.